lástima

intj.
it's a pity, too bad, tough luck, Bad show.
f.
1 pity, compassion, grief, commiseration.
2 pitiful thing, pity, crime, shame.
Es una lástima! It's a pitiful thing [a shame]!
* * *
lástima
nombre femenino
1 pity
\
FRASEOLOGÍA
por lástima out of pity
¡qué lástima! what a pity!
tener lástima a alguien to feel sorry for somebody
* * *
noun f.
1) pity
2) shame
* * *
SF
1) (=pena) pity, shame

es una lástima — it's a pity o shame

es lástima que ... — it's a pity o shame that ..., it's too bad that ...

dar lástima, toda esta pobreza me da mucha lástima — such poverty makes me really sad

es tan desgraciado que da lástima — he's so unhappy I feel really sorry for him o I really pity him

es una película tan mala que da lástima — it's a pathetic film, it's an awful film, it's such a pathetically bad film

¡qué lástima!, -hemos perdido -¡qué lástima! — "we've lost" - "what a shame! o what a pity! o that's too bad!"

¡qué lástima de hombre! — isn't he pitiful?

sentir o tener lástima de algn — to feel sorry for sb

2) (=escena lastimosa) pitiful sight

estar hecho una lástima — to be in a sorry o dreadful state

3) frm (=queja) complaint, tale of woe
* * *
femenino
a) (pena) shame, pity

qué lástima! — what a shame o pity!

es una lástima — it's a shame o pity

me da lástima tirarlo — it seems a pity o shame to throw it out

b) (compasión)

sentir lástima por alguien — to feel sorry for somebody

da lástima verla así de triste — it's sad to see her so unhappy

me da lástima ese hombre — I feel sorry for that man

digno de lástima — worthy of compassion

* * *
= pity, commiseration, sympathy.
Ex. The pity is that more people are actually in favour of libraries than actually use them.
Ex. There was no discussion, only expressions of commiseration for her and wishes of good luck = No hubo discusión, sólo expresiones de condolencia y deseos de buena suerte.
Ex. If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.
----
* dar lástima = feel + sorry for, pity.
* ¡qué lástima! = what a pity!.
* sentir lástima por = feel + sorry for, commiserate (with).
* ser una lástima = be a shame.
* tener lástima = pity.
* una verdadera lástima = a crying shame.
* * *
femenino
a) (pena) shame, pity

qué lástima! — what a shame o pity!

es una lástima — it's a shame o pity

me da lástima tirarlo — it seems a pity o shame to throw it out

b) (compasión)

sentir lástima por alguien — to feel sorry for somebody

da lástima verla así de triste — it's sad to see her so unhappy

me da lástima ese hombre — I feel sorry for that man

digno de lástima — worthy of compassion

* * *
= pity, commiseration, sympathy.

Ex: The pity is that more people are actually in favour of libraries than actually use them.

Ex: There was no discussion, only expressions of commiseration for her and wishes of good luck = No hubo discusión, sólo expresiones de condolencia y deseos de buena suerte.
Ex: If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.
* dar lástima = feel + sorry for, pity.
* ¡qué lástima! = what a pity!.
* sentir lástima por = feel + sorry for, commiserate (with).
* ser una lástima = be a shame.
* tener lástima = pity.
* una verdadera lástima = a crying shame.

* * *
lástima
feminine
1 (pena) shame, pity
¡qué lástima que tengas que irte! what a shame o pity that you have to leave!
es una lástima que no puedas venir it's a shame o pity you can't come
me da lástima tener que tirar este vestido it seems a pity o shame to throw out this dress
2
(compasión): siento lástima por ellos I feel sorry for them
da lástima verla así de triste it makes you sad o it's sad to see her so unhappy
me da lástima (de) ese hombre I feel sorry for that man
¡no te tengo lástima, tú te lo has buscado! I have no sympathy (for you), you brought it upon yourself
una persona digna de lástima someone worthy of compassion o sympathy
* * *

 

Del verbo lastimar: (conjugate lastimar)

lastima es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
lastimar    
lástima
lastimar (conjugate lastimar) verbo transitivo
to hurt
lastimarse verbo pronominal (refl) (esp AmL) to hurt oneself;
dedo/rodillasto hurt
lástima sustantivo femenino
a) (pena) shame, pity;

¡qué lástima! what a shame o pity!;

me da lástima tirarlo it seems a pity o shame to throw it out
b) (compasión):

sentir lástima por algn to feel sorry for sb;

digno de lástima worthy of compassion
lastimar verbo transitivo to hurt, injure: no lastimes sus sentimientos, don't hurt her feelings
lástima sustantivo femenino pity: ¡me da una lástima!, I feel so sorry for him!
esta ciudad da lástima!, this city is in a terrible state!
vas hecho una lástima, you are a sorry sight
es una lástima que no puedas venir, it's a pity (that) you can't come
'lástima' also found in these entries:
Spanish:
darse
- digna
- digno
- piedad
- ah
- falla
- pecado
- pena
- que
English:
crying
- pity
- shame
- sympathy
* * *
lástima nf
1. [compasión] pity;
tener o [m5]sentir lástima de to feel sorry for
2. [pena] shame, pity;
¡qué lástima! what a shame o pity;
¿no podrás venir?, ¡lástima! you can't come? what a shame o pity!;
fue una lástima que no te invitaran it's a shame o pity they didn't invite you;
dar lástima a alguien to make sb feel sad;
da lástima ver gente así it's sad to see people in that state;
Fam
es tan malo que da lástima he's painfully bad;
me da lástima que no pueda venir I'm sorry I can't come, it's a shame I can't come;
quedarse hecho una lástima to be a sorry o pitiful sight
* * *
lástima
f
1 pity, shame;
es una lástima it’s a pity o shame;
¡qué lástima! what a pity o shame!;
me da lástima no usarlo it’s a shame o pity not to use it
2
:
estar hecho una lástima be in terrible shape
* * *
lástima nf
1) : compassion, pity
2) pena: shame, pity
¡qué lástima!: what a shame!
* * *
lástima n pity / shame
es una lástima que no puedas venir it's a pity you can't come
¡qué lástima! what a pity! / what a shame!
dar lástima to feel sorry for [pt. & pp. felt]
me das lástima I feel sorry for you

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • lástima — sustantivo femenino 1. Sentimiento de disgusto, dolor, tristeza o compasión: Nos dio mucha lástima que lo expulsaran. 2. Aquello que produce este sentimiento: Fue una lástima vender la casa. Es lástima que os tengáis que marchar. interjección 1.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lástima — (De lastimar). 1. f. Enternecimiento y compasión excitados por los males de alguien. 2. Objeto que excita la compasión. 3. Quejido, lamento, expresión lastimera. 4. Cosa que causa disgusto, aunque sea ligero. Es lástima que no hayamos venido más… …   Diccionario de la lengua española

  • lástima — lástima, hecho una lástima expr. en mal estado. ❙ «El secretario quedó hecho una lástima.» Arturo Pérez Reverte, La piel del tambor …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • lástima — s. f. 1. Compaixão; dó; pena. 2. Miséria, infortúnio. 3. Coisa que merece ser lastimada. 4. Lamento. 5. Pessoa ou objeto sem préstimo ou utilidade.   ‣ Etimologia: derivação regressiva de lastimar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lástima — ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de pena o tristeza experimentado ante la desgracia ajena: ■ siento lástima cuando veo a esos niños pidiendo limosna. SINÓNIMO compasión ANTÓNIMO indiferencia 2 Cosa que produce compasión: ■ no sabe contar más… …   Enciclopedia Universal

  • lástima — s f 1 Sentimiento de compasión, piedad o tristeza moderadas que provoca algo o alguien: Sintió lástima por los estudiantes reprobados , No me reveló la verdad, por lástima Yo tenía muchísima lástima de él 2 Lástima, lástima que, lástima de, qué… …   Español en México

  • lástima — sustantivo femenino compasión, conmiseración, misericordia, piedad. «Lástima es un sentimiento menos vehemente y más pasajero que compasión. Así es que de la palabra lástima no se deriva un adjetivo aplicable al que la siente, sino al objeto que… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • lástima — {{#}}{{LM L23441}}{{〓}} {{SynL24020}} {{[}}lástima{{]}} ‹lás·ti·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sentimiento de compasión que se tiene hacia los que sufren desgracias o males: • Me inspira mucha lástima la gente sin hogar que duerme en la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lástima — (f) (Intermedio) tristeza que compartimos con alguien que está sufriendo aunque no lo merece Ejemplos: Le invadió gran lástima cuando le dijeron que su compañero de clase había perdido la pierna en la guerra. Siente mucha lástima en corazón… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • lástima — 1) f. Compasión. 2) Cosa que la excita. 3) Quejido, expresión lastimera. 4) Cosa que causa disgusto es lástima que no vengas …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • lastima — pl.f. lastime …   Dizionario dei sinonimi e contrari

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.